第37页

最终,穆斯林也同样承袭了这一一神教代代相传的神圣典故,并认为该典故是出自于《古兰经》中所载,《古兰经》有一章节名字就叫“山洞章”,据其中的文字记载,说是在古代有几个青年因信奉独一无二的主宰安拉而受到当时异教徒国王的迫害,遂逃离家乡到一深山洞中避难,有条狗矣随其同往。他们在洞中沉睡了三百余年,醒后派人出洞寻购买食物,而外界已是沧海桑田更换了人间且数易朝代。人们惊讶的发现他们所持的金币上刻有往昔国王的名号,乃是数百年前的一个暴君,料想其中必有缘故,遂跟踪而来查问情由。洞中人见此情况,复睡不醒。后当地人在洞口竖一建筑以示纪念。《古兰经》载此故事,是为回答当时犹太人的问难,用来说明《古兰经》所说的死后复生是不可怀疑的。《古兰经》对山洞人的数目列了几种说法,其实并未确定具体的人数,然而,后世穆斯林学者一般都侧重于经中最后一说,即七人。

伯颜刚讲完,伊玛目赛义德鲁哈丁接过了话茬,继续说道:

“清高的安拉在尊贵的《古兰经》中告诫我们说,难道你不以为岩洞和碑文的主人是我的迹象中的一项奇迹吗?当时有几个青年避居山洞中,他们说,我们的主啊!求你把你那里的恩惠赏赐给我们,求你使我们的事业完全端正。然后我封闭他们的听官,居住在山洞中若干年,后来我使他们苏醒,以便我知道两派中的哪一派更能计算他们所停留的时间,我把他们的故事诚实的告诉你,他们是几个青年,他们信仰他们的主,而我给他们增加正道。”

“这几节经文是我们大家每一个主麻都能听到的,山洞章凯海府节的几段经文。每逢主麻的日子,虔诚的穆斯林们都会放下手中的营生,奔向清真寺交还安拉的命令礼拜安拉。而每一个主麻我们都能听到抑扬顿挫的诵读山洞章的声音。那么,这一章为什么叫‘山洞章’,它有什么历史的原因,我们学习‘山洞章’可以获得什么知识。祈求安拉的慈悯让我们借助主麻的卧尔兹演讲,对这一章有一个明确的认识。‘山洞章’是《古兰经》的第十八章,总共是一百一十节经文。给它命名为‘山洞章’,就是由于七人一狗的历史典故。”

周围的人听了伊玛目的宣讲,频频点头称善,赞美造物主的伟大。不知不觉中他们已经走出了老远,离开麻扎与圣穴接近一天的路程了。

傍晚时来在另一处岩穴中准备露宿。克孜勒塔格山中布满了这些鬼斧神工般雕凿的洞窟,密密麻麻如同蜂窝。几个突厥人主动帮忙捡柴烧火,其他人则就近打来了山中泉眼里清冽的甘泉,一边和面做饼,一边把干酪、肉脯、坚果仁和盐摆放在铺好的毡布上面。

天色已晚,温暖的篝火把人拉长模糊的影子映在洞穴的石壁上。众人边吃边聊,有人则玩起了打手影的游戏,象小孩子般用手影在石壁上模仿狼头、马头、骆驼和老鹰的形状,并且模仿动物的搏咬和厮打,一时间洞里充满了愉快的笑声。

伯颜看着岩壁上上演的一个个群魔乱舞的影子,心里也觉得怪好笑的。但是他做为整个使团的怯薛领队,实在不好意思象那几个突厥人一样放开了玩耍,因此强忍着憋住笑意,脸上仍然做一本正经状。

因为这难得的闲暇与放松,伯颜悠闲而漫无目的的四顾而望。突然,伯颜脸上的表情凝固了,象是发现了什么似的。他走进洞穴中较为深处的一处石壁前,用手轻轻的抚摸它,然后他收回自己的手放在眼底,看着自己的手掌呆呆发愣。众人都没有注意到伯颜的奇怪举动,仍然在吃喝玩笑。

伯颜的手掌,染上了一片艳丽的青蓝色,那是阿富汗斯坦所产的青金石的颜色,这些石头碾碎成为粉末状后,是极其昂贵的青绿色或蓝色颜料。而这里是远离阿富汗的克孜勒塔格,这里本不产青金石。是什么使得在这远离青金石产地的一个荒凉的山洞中会有昂贵稀有的青金石粉料出现呢?伯颜猛地想到,这里在隋唐时曾经是属于东突厥和维吾尔人故地。

显然,这里是一处已经被废弃和遭到世人遗忘的佛窟。只有为了礼佛,才会有人不远千里耗费巨资从阿富汗的山中把几乎同黄金等价的青金石贩运来此地,并把那名贵的矿物研磨成粉状,用它来描绘壁画。

想到此处,伯颜快速奔回火堆边,抽出一根燃烧着的木头。然后又跑近那块有青金石染料涂抹的岩壁,用火把照亮了它。

那是一幅巨大的佛陀说法图壁画,其中佛陀头顶肉髻,头发皆做小螺旋纹状,后发披散如波浪般垂落两肩膀。佛面长圆,弯眉直鼻,额间有白毫,鼻梁挺拔而山根高耸,宛如希腊少年状。身披青绿色镶嵌金边的袈裟,袈裟薄透如蝉翼般隐隐透出佛体坚实的肌肉曲线,并随佛身起伏带有旋纹。袈裟为右袒露肩的式样,裸上身而下系长裙,腰间系以吉祥结,双带子分飘两边,带边饰以青绿色缘饰。

佛陀面含微笑,双目微睁下视,慈祥无比,头放豪光如烈焰状。右手拇指与无名指相捻做说法印,左手掌心向外手指下垂做施愿印。双腿结跏趺坐于黄金莲台之上,宝相庄严。

佛陀左右各有一胁侍菩萨,皆弯眉高鼻,唇上有蝌蚪状唇须。散发披垂做波浪状,头戴七宝髻冠,身披璎珞。颈、臂、腕带着臂钏和手镯等繁复的饰物。身为婀娜的“三曲式”姿态,披薄透垂领佛衣,形如出水状,隐隐显露壮美身姿。两菩萨上身皆半裸,下系长裙,裙带蜿蜒垂落。

此壁画中的佛与两胁侍菩萨画的比正常人的身体尺寸至少大两至三倍,再加上年代久远与洞窟被废弃多年,因此被层层时光遮蔽了没被人所注意到。伯颜因机缘巧合而发现了它,就深深的着迷,手里拿着那火把左右照着看这壁画,怎么都看不够。

描绘佛菩萨身上的纱衣璎珞珠宝的色彩历经几百年仍旧鲜艳如新,在火把的照射下反射出宝石的光泽。伯颜知道当初画者用的是捣碎研磨成粉的各种宝石做为颜料,再以树胶调和,可使色彩历经时光的磨砺而艳丽如故。红色为红宝石,绿色为祖母绿,蓝色为青金石,金色为黄金。这种穷奢极侈式使用颜料的绘画方法,在波斯也一样多见,那些产于大不里士和设拉子的奢华抄本当中一样大量的使用真金和宝石用作绘画的颜料。而地中海西岸的法兰克天主教徒,也以最名贵的黄金、珠宝和象牙雕刻饰板来装饰他们的《圣经》。那些精美装帧过的圣书价值连城,被用金属的链条锁在隐修院藏书间的巨大书架上,以防止这些镶满了珠宝的书籍被贪婪的觊觎者盗走。

手中的火把光焰跳动,映照的石壁上的佛菩萨反复也跟着活了起来。伯颜仿佛听到了他们之间的窃窃私语。在绘像两边,有朱书和墨书两列一共三种文字的书写。朱书用是上等的朱砂,文字为印度婆罗米字拼写的梵文。伯颜只认得字是婆罗米字,但内容他一点也看不懂。另一侧的墨书,则是竖体维吾尔文和汉文对照书写的短句。伯颜识得维吾尔字母,再对照一边的汉文,看了个大概。其内容是源自佛教徒的《金刚般若波罗蜜多经》,内中最明确清晰的部分乃是一首佛偈:

“凡所有相,皆是虚妄。若见诸相非相,则见如来。”

伯颜正心里琢磨着这句佛偈的真意,冷不防被一头不知从哪个阴暗旮旯窜出来的老鼠给从脚面上跑过。那个灰色皮毛的家伙足有一尺来长,尖头细尾,吱吱乱叫着旁若无人的到处乱爬,伯颜抬脚想把这讨人厌的家伙踢掉,但是它却顺着衣服的下摆爬到了腰带上,伯颜厌恶之极,扔了手中火把,揪住那老鼠的尾巴拎起来狠狠一甩,把这讨厌的灰毛皮货远远地扔了出去。