第103页

第39章

(一)

赫金斯伯爵是个没有责任心的老纨绔。

但在做客的时候,却算是一个完美的客人。

他对一切都赞不绝口——称赞海伦娜夫人的容貌、称赞桌子上放置的简易茶点、称赞那潦草的手写稿,还开开心心地声称,改编版本的《玛丽安》令自己获益良多。

相反,跟老父亲一起过来的朱迪安,对眼前这么简陋的环境很不适应。

他更习惯劳瑞斯夫人布置的那种金碧辉煌、富丽堂皇的场所,喜欢和一堆有权势的贵族们觥筹交错、交换利益……

所以,尽管茶话会由于人没到齐,还不算正式开始,他就已经后悔:“我为什么要到这里来?有这个时间去做什么不好?”

海伦娜夫人完全没有注意到朱迪安的不满,正高高兴兴地同赫金斯伯爵说着剧本改编的进程。

也许是赫金斯伯爵从头到尾都没摆什么贵族架子的缘故,她其实有些忽略了对方的贵族身份,因此,也只将朱迪安当做一个陪父亲过来,凑凑热闹的小年轻。

而朱迪安骨子里有些轻视女性。

只是碍于赫金斯伯爵在场,才没显露出内心最真实的想法,但也没有什么同人交流的欲望。

所以,打从进屋后,他就自顾自地走着神,心里转悠着一堆见不得人的伎俩。

而在另一边……

赫金斯伯爵和海伦娜夫人的交谈,已经从一方陈述变成了双方争吵。

“……这对西蒙斯实在有些太残忍了。”

赫金斯伯爵在听完了海伦娜对新剧本的一些描述后,实在忍不住进行了一番激烈抗议:“在你们看来,西蒙斯这人就那么坏吗?”

“难道他就对玛丽安完全没有一点儿真情吗?”