第263页

——说到底我干嘛要管她的家事?我怎么管的结果都是被烧死,要么被海伦娜烧死,要么被德里克烧死!

当务之急是把莉莉摘出去,讨厌的斯威特爱怎么样怎么样,反正大小姐又不会像我们一样、时时刻刻受生命威胁!

躲在树洞里的精灵想,又累又委屈。

安娜贝尔当然看不清树洞里的精灵是什么模样:他从小就不会让她看见自己“不帅气”的模样。

“你给我收敛收敛。”

再怎么斗争,也不能上升父母啊?

你看我骂过你家人吗?

大小姐没好气地教训道:“大半夜的,身为宿……身为提供抱抱与温度的布朗熊,不准开这些低俗玩笑……”

当然,树洞里的精灵,也从不是“受了委屈自己咽”的类型。

他“唰唰唰”擦去小白板上所有的内容,重新落笔——

这次的画板上,只有一个大大的火柴人,位于最中间。

短发的火柴人用两条短短的线条捂住脸,代表腿的两条长长线条跪在两边——这是一个瘫坐在地、表达绝望的姿势。

而短发火柴人的四周——白板上,除它以外的所有空间,都填满了杂乱、狂放、密集的簇状线条。

火焰。

他在被烧。

最上端描粗了大大的字母——