第13页

‘其实这本小说我们出版社早就购买了翻译和出版权,至今五年找过不下二十多名的翻译员,翻出来的作品都无法得到原作者的认同。那些翻译员翻译出来的东西,空洞又无趣,让读者无法真心感受到作者真正想要表达出来的感情……

‘霏音老师,您将《盛夏之冰》完美的表达并升华了它,明明是一本反应种花家社会现实的小说,我看过您翻译出来的作品之后,竟然完全没有感觉到文化壁垒,就好像是我们本国人写的一样,但又能知道,那是发生在另一个文化大国的故事……您真的拥有着非凡的才能,我相信您未来不会止步于翻译家这条道路。’

事实上,我当时真的被打动了。我从未想过要吃文学这口饭,会当一名翻译家不过是碰个运气,拿到可以改善生活的酬劳之后,就想要握住这个饭碗,并拼命提升自己的知识储备量。

然而,在今天之前我是从未想过要自己写一本书的。

我怎么能写小说呢?我是一名经济学专业的优秀毕业生,我读书的目的就是让自己能够活在阳光下,光鲜亮丽的住在自己名下的房子里,享受着被人羡慕的生活。

想要让原生家庭后悔,让养父母能够富足的安度晚年,想让无法拥有小家庭的自己不会落个晚景凄凉,没钱又孤独的样子。

我喜欢看书,又不是很喜欢看书,我看着书中的人生百态,我无意去观察现实生活中的人类过着什么样的日子,不去考虑虚无缥缈的未来,不会幻想自己变得多么伟大,青史留名啊被别人尊敬啊……

我只是一个普普通通的人,这个世界平凡的一员,少了一个我不会对他人造成影响,多一个我也不会给社会带来负担。

“是啊,我是如此平凡。”

不够聪明,不够理智,很多时候是感情驱使我在行动,就像明明之前在大公司里做得好好的,不到两个星期就因为业绩突出而被老板当着所有人的面夸赞,以最快的速度转正,却又在看到公司制度背后的藏污纳垢,让我毫不留恋的选择辞职,离开那个地方。

我害怕自己会被社会规则腐蚀,害怕被同化,我的内心里……似乎隐藏着一只野兽。

“姐姐?”

身后的声音打断我的沉思,让我回过神来,我回过头朝着乱步微笑,抛开脑内复杂的思绪,将稿件重新塞回文件袋,走过去蹲下与乱步对视,问:“怎么了?是肚子饿了吗?”

原谅我吧,我没养过小孩,也未曾和孩子相处过。

我对待成长期的孩子,只有一句灵魂质问‘饿了吗?’。

也许再过一段时间,会增加第二句‘不许早恋’。