经理手指轻敲桌子,笑眯眯的看着她。

“相小姐,你只有一个小时的时间。”

相顾言快速起合同来,她以前多数用语言看一些名著,当准备从事这份工作后,也在网上找了一些合同来翻译,里面一些晦涩不易理解的名词需要查询。

但现在坐在这里她不能查,需要凭借自己的理解。

这个有点难啊。

经理看着相顾言笔尖唰唰的在纸上写着翻译,瞥了眼时间开始倒数,“十,九,八,…三,二,一。时间到,相小姐。”

相顾言写下最后一个字,将合同以及翻译的纸张,推到他的面前。

“相小姐写完了?很厉害。”

经理说着拿过她翻译的纸看了起来,他看完之后笑着向相顾言伸出了手。

“欢迎相小姐加入我们公司。”

相顾言闻言伸手,两人浅握了下放开。

“因为相小姐从未从事过这种工作,我先向你大概说下工资问题。相小姐有什么问题也都可以提出来。”经理停顿了下说道,“不谈合同的难易程度,翻译要求。一般市场报价,200 --300元1000 单词!但这个标准是获得国家catti 2 笔译证书且有500万字翻译经验以上,较资深翻译的报价。”

相顾言点头说道,“查询资料的时候我已经有所了解。”

“既然相小姐心里已经有了底,那我也就不说那么多废话了。”经理将桌上的笔插进笔筒,“由于你没有专业的证书,也没有从事过这类工作,我们最终给你的报价是,40元1000字。”

相顾言犹豫了下,还是开口询问了,“我能先预领五万块翻译费吗?”

经理闻言愣了下,笑的自然,“相小姐这个要求我从未听过,不过不知相小姐算过没有,你要预领五万块,而你翻译工资是40元1000,这样一算代表你要翻译125万字。相小姐准备多长时间翻译完?”

相顾言迟疑了下,“两个月。”

经理听后不赞同地道,“先不说我们公司没有这样的先例,为了身体我劝相小姐还是不要这样做,125万字可不是个小数字。一旦我们签了合同,你要是没翻译完可是需要赔偿违约金的。”

相顾言沉默了良久,抬头道,“如果没翻译完我愿意赔偿违约金。”

经理皱了皱眉,“很冒昧的问一句,相小姐很需要钱?”

“…是。”

经理思考了下,心里的小算盘打的啪啪响。

“好,我愿意为相小姐破这个例。但我一次性也给不了你那么多,签了合同后,我会将钱以及合同分期都给你,两个月我会给你打完。我们公司需要英语翻译不多,其它小语种需求挺大。相小姐会五国语言这个倒不是问题,不过但我把话说在前面,你所翻译的东西我们会检查,错一个单词要扣钱的。”

相顾言几乎没有犹豫,“好的。”

“既然这样相小姐下午来签合同吧。”经理冲她说道。