第43章

他逆着太阳,被树叶裁碎的阳光洒在浅棕色的头发上,柔和的轮廓蒙上了一层温暖虚幻的光影。

仿佛所有的闷热和噪声在他到来的这一刻都消失了,清风中,他的笑大方又青涩,光线从眨动的睫毛落入和发色一样的浅浅瞳孔里,像盛着一汪晨露般明朗透彻。

男孩望着他眼中小巧浑圆的红痣,转忧为痴,紧抿的嘴巴微微张开,两人对视了许久,两个耳机将同样的旋律分别送到他们的耳中。

“Why do birds suddenly appear

Everytime you are near

Just like me, they long to be

Close to you

Why do stars fall down from the sky

Everytime you walk by

Just like me, they long to be

Close to you

On the day that you were born

The angels got together

And decided to create a dream come true

So they sprinkled moon dust in your hair

And put a starlight in your eyes so blue

That is why all the girls in town

Follow you, all around

Just like me, they long to be

Close to you

……”

第一唱段在浪漫的萨克斯和轻快的钢琴合奏中结束,祝拾肆抬手轻咳了一下,微笑问道:“你怎么会听这首老歌?”

男孩没说话,下巴搁在并拢的双膝间,垂眼看着两人在草地上轻轻摇晃的影子,眼眶红红的。

祝拾肆没有追问,同他一起把目光投入到秋千下双人重叠的身影,随着流动的微风,温柔的歌者在耳边轻吟。

“On the day that you were born

The angels got together

And decided to create a dream come true

So they sprinkled moon dust in your hair

And put a starlight in your eyes so blue

That is why all the girls in town

Follow you, all around

Just like me, they long to be

Close to you