第124页

努尔沉静的侍立一旁,穿着新作的绸面袷袢,脚上穿羊皮做的高筒乔鲁克靴,靴子上是苏扎尼风格的绣花,鸟、太阳、花卉和植物纹用精美的驼毛线绣出。一顶巴旦木朵帕扣在努尔卷发浓密的头上。黑蓝色四瓣缝合的帽底上用丝线绣出扭曲变形的巴旦木果实纹样。状如新月,又似母亲子宫中的胎儿,这是吉祥如意的图案,意味着新的一年里生机勃勃。它们分别旋转排列在四瓣帽的东南西北四侧,代表生命里程中之四时:新生、强壮、衰落、死亡。

巴尔斯,新剃过的头皮清清爽爽的,很精神。余下的一缕金发结了辫子垂在后背。带着卡尔帕克式白色绣花毡帽,帽檐折起,露出里面的黑色貂绒衬,以金红二色丝线结成的帽穗垂落在一侧,衬托着雪白的脸颊。

米昔塔尔跪着,正给伯颜按揉双腿。伯颜自侥幸得脱牢狱后,就落下身体疼痛的毛病。冬天尤其厉害。按摩之后才会舒服些。

阿塔海在外面屋子里烧萨玛瓦尔茶炉子。黄铜茶炊用木炭烧热,准备着以开水煮茶。厨房里正在打馕。一个叫阿瓦汗的厨娘,已经把面和好,等面醒醒以后,就可以用“土盖其”,也就是馕戳,往面馕上盖印花纹了。“土盖其”是一个阳刻雕花的木戳,待面馕醒好后以戳盖出吉祥的花纹。这样的馕,受热后有利于馕芯向外排气,做出来即好看又好吃。

夫人别速真,几天前新买了一个婢女。十二岁。据说是帕米尔人。肤白而貌美。晶莹透亮的浅蓝色眼瞳。阳光般耀眼的金色长发一口气垂落腰间。别速真让伯颜给新来的小婢女起个名儿。伯颜最后赐名苏珊娜。苏珊娜,源自《圣经》。古闪米特语“莲花”之意。信《圣经》的亚述人、阿兰人等东方基督徒,常以苏珊娜为女孩之名。此莲花意指埃及白莲花,这种莲花,白天将花梗伸出水面绽放,入夜就收拢自己的花苞退入水面以下。伯颜听夫人说这小婢女雪白、艳丽又纯真,所以把苏珊娜这个美丽的名字给了她。

此时苏珊娜正在由另外两个婢女为她装扮。呆会去见老爷时,是圣诞前的正餐。夫人别速真希望苏珊娜打扮漂亮了。这样可以让伯颜的心情更愉悦些。毕竟马上就到圣诞节了。大家都要欢欢喜喜的。

热比娅正服侍苏珊娜描眉、染睫毛与画眼晕。苏珊娜一看见热比娅拿给她的那只瓶子,就高兴的笑起来。

“小鸽子,笑什么呢?”热比娅问她,自己也在甜甜的笑。

“因为‘苏尔曼’,我在这里居然也能用‘苏尔曼’画眉和染睫毛 。”她眨着闪闪的眼睛笑着说:“我们帕米尔人最爱这种青黑色眉石了。都说用了它可以免除‘邪眼’的诅咒。还能让眼睛越来越大呢。”

“你们那里对苏尔曼矿石还有什么传说呀?”一边在开箱给苏珊娜挑选新衣服的拉妮娅问。

“可多了。”小姑娘说,然后她拉开了话匣子。

“我们帕米尔分东和西的。”她说:“我是西部人,我们那里称作‘苏尔曼’,但是东部人称呼这种眉石是叫‘塔西苏麦’。据说还有更珍贵的,就是将‘苏尔曼’原矿先下热油锅用油油炸后碾碎做粉末状,再掺入珍珠粉、宝石粉、茴香粉、藏红花等,制成的既能美容又能治疗眼病的眼药粉‘科尔’。这种科尔粉药能用在许多地方。比如消除眼睛炎症,驱除眼内寄生虫,保护新生儿不受邪眼巫术之害,甚至在男孩割礼仪式上用来给男孩的小鸡鸡消毒止血。”