第58章 第 58 章

“这是我的孙男,是最漂亮的那一个了。”芙拉揪下海斯头上宽大的斗篷帽,露出他艳丽的容貌,似神的眉眼俏丽多情,眼波流转间勾动人心。

若是盖亚在此也要惊讶,海斯的样貌返祖,比丘比特更像厄洛斯,带着勾魂夺魄的诱惑。芙拉炫耀珍宝似地捧起海斯的脸,向贝拉得意道:“你觉得如何?”

贝拉认认真真地盯了一会儿,不像芙拉猜想的那样新奇,反而叹惋:“艳丽而无骨,芙拉,你的孙男不如你多矣。我年轻的时候或许会喜欢,现在还是更喜欢你。”

海斯皮相虽好,却不如芙拉的骨相。

海斯受过不一般的管教,面对长者的玩笑话毫无波动。既不生气也不自喜,如果不是眼皮还在眨动,简直让人怀疑他是一具假人。

这样的表现让贝拉再三叹气,一个没有灵魂、任人摆布的美男啊。

芙拉大笑,搂着好友半真半假地说:“你的眼睛太锐利啦,贝拉。你要是愿意随我回马其顿去,一定可以成为爱欲与美之神的祭司,我相信没有人比你更能辨识美了。”

“人的出身可不是自己可以选择的,”贝拉是雅典名门望族后人,做不到抛下家业去追求虚无缥缈的信仰,“你还是抛开这些引诱我的话,说一说这次来的目的吧。”

“你说,我将海斯献给雅典的贵族怎么样?虽然我不能让你爱上海斯,但我相信总会有人喜欢的。”芙拉将海斯展示一周,对自己的杰作充满信心,普通的人类可抵挡不住这种魅力。

贝拉不反对、不理解:“我的老朋友,你是在马其顿活不下去了吗?否则怎么连孙男都要卖到这里来了?如果你只是缺乏钱币,尽管向我开口吧。”

纽墨菲曾在马其顿神男泛滥的时候降下神谕,向人类警示近亲通婚的坏处。马其顿将部分的神男以礼物的方式赠予其他的大城邦,雅典也是其中之一。大家都尝到了神男带来的甜头,慢慢地就有不少人前往马其顿以婚姻之名重金聘买。

神灵将婚姻的习俗带给了人类,但更多的城邦称呼这些无法生育的男性为男仆,并不承认他们是同等的人类。雅典不是最糟糕的,也不是一个好选项。雅典承认男性是人,但不愿意给予公民的地位。

男性不能完成繁衍后代的任务,这对一个城邦来说是致命的。早期的城邦对人口需求大,不承认他们,后期的城邦要控制公民的数量,更不愿意承认他们。

再加上,丘比特的行为严重的影响了男性的声誉,男人被认为是无法控制的低劣人。

为了优美如画的雅典中不出现淫\\乱的景象,雅典所有的男人都被束之高阁。房屋最高的阁楼是男性的住处,开着相对的两扇窗,保证其他人能够时刻确认男人存在屋内,而不是在外面放荡。

种种迹象都表明,如果芙拉爱这个孙男就不该让他来到雅典。