朱迪安看着父亲气急败坏的样子,竟觉得有几分好笑。

最终,他想了想说:“行吧,您非要投资的话,这钱我可以给。但是,我有一个要求。”

“你说来我听听。”

赫金斯伯爵狐疑地看着他。

朱迪安微笑着说:“不是什么难事,只要你得空了,将这部剧中的女演员,带过来让我见一见就成。”

赫金斯伯爵的脸上快速地划过一抹不舒服:“你又要给陛下拉皮条吗?”

他说到这里,下意识地抬头张望了一下:“对了,唐娜呢?唐娜在哪?我的儿媳呢?她不在家吗?”

朱迪安先不悦地辩解了一句:“我不是拉皮条,我只是介绍一些人去给陛下去当差。”

然后,他顿了顿又回答:“唐娜在给王后当差,为王后侍疾。”

赫金斯伯爵一个字都不信。

他对着儿子朱迪安的那张脸端详了又端详,满心疑惑:“你说,你到底是像谁呢?我虽称不上是什么好人,可也不曾无耻到你这种程度啊!”

(三)

王宫里,唐娜突然跑到了王后的面前。

可这一次,她却不像前些天侍疾时那么低调,毫无修饰,又素面朝天了。