片刻之后,美国队长公正无私又一视同仁地说道:“谢谢,但是请不要随意洗别人家的小孩。”

说着,这位老父亲挽起了袖子,直接走进了浴室,将贾维斯和托尼一起关在了门外。

史蒂夫那远去的背影,看起来真是相当的无情。

作者有话要说:史蒂夫(老岳父式冷漠):莫挨我闺女,洗小孩什么的,放着我自己来!!!

咳咳,调查一下,大家喜欢看奥莉的幼崽时期,还是喜欢看奥莉长大?

哎呀,宝宝还有个出乎预料的小闺蜜没出场呢。

第33章 身如星辰(三)

史蒂夫·罗杰斯对小朋友倒也不是不友善,更何况斯塔克家的这个小的本身就非常的聪明贴心,又是他好友的儿子,史蒂夫没有道理对托尼凶。

只不过当他看到这个小男孩腻腻歪歪的黏着自己的女儿又亲又抱的时候,史蒂夫身为叔叔的自觉最终还是没有战胜是当人家爸爸的“母猫护崽”一般的本能。

这么说虽然有些冤枉史蒂夫,但是霍华德觉得他的这位老朋友站在自己儿子面前的时候真的是冷飕飕的“老冰棍”本棍了——看起来真的像是他邻居家的那只带了崽子的老猫!

说起来,当小托尼去摸人家小奶猫的时候,那只老猫也是这样冷漠的表情。

从监控录像中看到的一切霍华德,只想送给自己儿子八个字——不长记性,重蹈覆辙。